- 首頁
- 民文
- English
- 舉報(bào)專區(qū)
- 登錄
悠悠昆韻 聲揚(yáng)四海
11月9日,中國(guó)北方昆曲劇院(以下簡(jiǎn)稱“北昆”)的經(jīng)典劇目《白蛇傳》在北京梅蘭芳大劇院上演,收獲中外戲迷好評(píng)。今年8月,北昆創(chuàng)排、表演的《白蛇傳》參加歷史悠久的英國(guó)愛丁堡藝穗節(jié),榮獲亞洲藝術(shù)獎(jiǎng)最佳劇作獎(jiǎng),為昆曲藝術(shù)的國(guó)際傳播增添了濃墨重彩的一筆。
作為中國(guó)最古老的劇種之一,昆曲被譽(yù)為“百戲之祖”。從20世紀(jì)初梅蘭芳、韓世昌等名家大家將傳統(tǒng)戲曲藝術(shù)傳播到海外,到2001年昆曲被聯(lián)合國(guó)教科文組織列為首批人類口頭和非物質(zhì)遺產(chǎn)代表作,再到如今優(yōu)秀劇目頻頻登上國(guó)際舞臺(tái)并獲得肯定,昆曲的國(guó)際認(rèn)知度和影響力不斷上升。
深植傳統(tǒng),以藝通心
“求木之長(zhǎng)者,必固其根本。”在長(zhǎng)期對(duì)外交流實(shí)踐中,我總結(jié),只有深深植根于中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,昆曲才能在世界舞臺(tái)展現(xiàn)別具一格的魅力,自成一道風(fēng)景。昆曲經(jīng)典劇目《白蛇傳》取材于同名中國(guó)民間傳說。故事文本最初完整記載于明代馮夢(mèng)龍的《警世通言》,由此改編而成的戲曲作品在清代乾隆年間登上舞臺(tái),描繪了世人對(duì)幸福生活的追求,是中國(guó)民間集體智慧的典范。
在今年的愛丁堡藝穗節(jié)上,北昆精選這一經(jīng)典劇目,既展現(xiàn)了愛情的至純至真,又描繪了女性的獨(dú)立自主,帶給不同國(guó)家和文化背景的觀眾審美享受和情感共鳴。連續(xù)4天的演出座無虛席,有些觀眾甚至站著看完全戲,掌聲和歡呼聲不絕于耳。許多觀眾慕名而來,演出開始前一小時(shí),他們便在劇場(chǎng)外排起長(zhǎng)隊(duì),演出結(jié)束后也久久不愿離場(chǎng),在海報(bào)前拍照留念——大家都被這出唱作俱佳、文武兼?zhèn)洹埩κ愕木蕜∧可钌钗F(xiàn)場(chǎng)氣氛熱烈和諧。
臺(tái)上一顰一笑皆是情,一動(dòng)一靜皆有意。在《白蛇傳》的《游湖》一折中,演員輕拂衣袖,步履輕盈,以身體律動(dòng)虛擬出搖曳的小舟;漸漸地,整個(gè)舞臺(tái)似乎化為煙雨朦朧的西湖水面,滿載觀眾的思緒,悠然回到千年前的錢塘之畔……通俗易懂的唱詞對(duì)白、藝術(shù)寫意化的表演方式讓海外觀眾深切體會(huì)到中華戲曲文化的精妙生動(dòng)——文戲細(xì)膩綿長(zhǎng)、婉約纏綿,武戲鏗鏘有力、行云流水,張弛之間,觀眾沉浸其中。一名英國(guó)昆曲愛好者說:“獨(dú)特的藝術(shù)形式生動(dòng)展示了人性之美,太震撼了!”
拓寬機(jī)制,加深認(rèn)知
積極探索與國(guó)外藝術(shù)組織的合作機(jī)制,是昆曲走出去的重要方式之一。在愛丁堡藝穗節(jié)上,北昆不僅精彩呈現(xiàn)昆曲劇目《白蛇傳》,還在這座文化底蘊(yùn)深厚的城市拉開“重新發(fā)現(xiàn)昆曲藝術(shù)節(jié)”主題活動(dòng)的序幕。在全球青年昆曲連線活動(dòng)中,主持人與來自全球10個(gè)城市的10名青年昆曲愛好者現(xiàn)場(chǎng)對(duì)談,從“全球發(fā)現(xiàn)”和“青年發(fā)現(xiàn)”兩個(gè)維度講述國(guó)外青年對(duì)昆曲藝術(shù)的理解,分享昆曲推廣的建議。
在昆曲歐洲課堂上,我們不僅展示了昆曲特有的“唱、念、做、打”等表演段式,還深入淺出地向海外觀眾講解昆曲的前世今生、臺(tái)前幕后。每當(dāng)談起昆曲600多年的悠久歷史和寫意化的藝術(shù)程式,海外觀眾總會(huì)投來好奇而欽佩的目光。活動(dòng)現(xiàn)場(chǎng),梅花獎(jiǎng)得主魏春榮與青年演員劉大馨主演的《牡丹亭·游園》,令觀眾沉浸于中國(guó)古典愛情含蓄纏綿的氛圍之中,撥動(dòng)心弦。
青年演員劉恒主演的《寶劍記·夜奔》,青年演員高陪雨、劉展主演的《白蛇傳·斷橋》等名作片段接連在愛丁堡上演,這些行當(dāng)齊全、允文允武的經(jīng)典折子戲展示出昆曲柔美秀麗、底蘊(yùn)深厚的藝術(shù)特色,吸引當(dāng)?shù)厥忻窈秃M庥慰颓皝碛^賞,使他們萌生走近中國(guó)傳統(tǒng)戲曲藝術(shù)的愿望。
創(chuàng)新融合,交流互鑒
昆曲作為中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的有機(jī)組成部分,是中外文明交流互鑒的重要載體。2015年,在中俄文化交流年活動(dòng)上,中俄藝術(shù)家進(jìn)行了一次前所未有的創(chuàng)新和嘗試:以各自非物質(zhì)文化遺產(chǎn)藝術(shù)形式演繹對(duì)方經(jīng)典作品——昆劇《圖雅雷瑪》和歐隆克版本的《牡丹亭》在清華大學(xué)上演,獲得巨大成功。
昆劇《圖雅雷瑪》是根據(jù)俄羅斯歐隆克—雅庫特民族英雄敘事詩《美麗的圖雅雷瑪》改編創(chuàng)作的劇目,《牡丹亭》作為昆曲傳承至今最具代表性的劇目,則以歐隆克形式呈現(xiàn)。為實(shí)現(xiàn)昆曲與歐隆克這兩大世界非遺藝術(shù)形式的合作,北昆與俄羅斯薩哈(雅庫特)共和國(guó)歐隆克劇院籌備3年之久,努力實(shí)現(xiàn)兩種藝術(shù)形式的跨文化融合與再造。
中俄不同藝術(shù)形式互相演繹,關(guān)鍵是在包容不同中尋求共同,在尊重差異中謀求互通。《美麗的圖雅雷瑪》用善良化解邪惡的主題反映了人類共同價(jià)值,這一史詩氣質(zhì)宏大、想象力奔逸,也適用于昆曲文武兼?zhèn)洹⒊煌褶D(zhuǎn)激越的藝術(shù)品格和虛實(shí)相生的舞臺(tái)表現(xiàn)。歐隆克則有機(jī)結(jié)合了詩歌演唱和敘事說書,表演者通過悠揚(yáng)的吟誦展現(xiàn)《牡丹亭》細(xì)膩的人物互動(dòng)和情感傳遞,編排的優(yōu)美舞蹈呈現(xiàn)出昆曲特有的程式動(dòng)作之美和情境寫意之妙。
2018年是《美麗的圖雅雷瑪》創(chuàng)作者歐云斯克誕辰125周年,北昆攜昆劇《圖雅雷瑪》赴俄參加紀(jì)念專場(chǎng)晚會(huì),隨后前往莫斯科和圣彼得堡巡演。時(shí)任中國(guó)駐俄羅斯大使李輝說:“這種深度的、持久的、有內(nèi)涵的文化交流,真正達(dá)到了‘文化走出去’的目標(biāo)。”
在不同文化的交流互鑒中,昆曲不斷汲取智慧和養(yǎng)分,持續(xù)創(chuàng)新表達(dá),拓展傳統(tǒng)題材當(dāng)代演繹的可能性。2019年,北昆自制昆曲劇目《反求諸己》,以西方“小劇場(chǎng)戲劇”的形式來到法國(guó)阿維尼翁戲劇節(jié):進(jìn)行街頭巡演,增加念白,配合法文字幕,中國(guó)昆曲以更加平易近人的風(fēng)格收獲當(dāng)?shù)赜^眾的喜愛。近年來,北昆創(chuàng)排了《獅吼記》《憐香伴》等小劇場(chǎng)劇目,以更豐富的表現(xiàn)形式、更符合時(shí)代發(fā)展的精神內(nèi)核,推動(dòng)昆曲的海內(nèi)外傳播。
當(dāng)前,北昆加快“昆曲走出去”進(jìn)程,巡演足跡遍及十幾個(gè)國(guó)家和地區(qū),努力讓昆曲藝術(shù)成為促進(jìn)中外文化交流的一條紐帶。作為昆曲藝術(shù)的傳承者,我們積極探索新的傳播方式和創(chuàng)新路徑,期待昆曲在世界舞臺(tái)綻放華彩。我們相信,在一代代昆曲人的不懈努力下,昆曲的幽蘭雅韻必將越發(fā)香溢四海。
(作者為北方昆曲劇院院長(zhǎng))
《 人民日?qǐng)?bào) 》( 2024年11月22日 15 版)
分享讓更多人看到